La Porte d'Hollywood

LA PORTE D'HOLLYWOOD : TRADUCTION DE SCÉNARIOS DU 🇫🇷 vers 🇺🇸🇬🇧


• Traduction spécialisée de votre scénario de fiction (court métrage, long métrage) du français vers l'anglais avec formatage à l'américaine.


• Pilote série TV / Bible : One-Hour Drama, Half-Hour Dramedy, Half-Hour Comedy, Sitcom


• Tous les GENRES cinématographiques sont acceptés.


• Traduction de votre scénario de documentaire ou d'animation.


• Traduction de votre synopsis, note d'intention (query letter), CV, lettre de motivation, storyboard...


• Traduction des sous-titres de votre film pour la participation aux festivals internationaux.


• Correction des scénarios déjà écrits en anglais


• Également traduction de scénarios écrits en anglais vers le français.



VOUS ÊTES :


Producteur ?


Avez-vous besoin de faire traduire un scénario en anglais afin de le présenter à des sociétés de production étrangères pour une coproduction internationale ?


Scénariste ?


Rêvez-vous d'une carrière internationale ? D'avoir un de vos scénarios de long métrage produit par une des très nombreuses sociétés de production cinéma de Los Angeles ? Ou bien peut-être rêvez-vous de créer votre "Breaking Bad" ou "Game of Thrones", d'être le prochain Vince Gilligan ou David Benioff, grâce à votre scénario de pilote et un dossier complet (bible) ? Traduite en anglais, au format hollywoodien que nous procurons, votre série télé a des chances d'être produite par Netflix, Amazon Studios, Hulu, YouTube Series, Showtime, HBO, AMC et bien sûr Fox, ABC, CW, CBS (and many more!). Les séries TV sont très demandées à Hollywood et il faut tenter sa chance tant que la fenêtre est grande ouverte.


En tant que scénariste et chargé de développement au sein d'une société de production à Los Angeles, mon métier consiste à repérer les scénarios qui ont le potentiel de devenir des films ou des séries de grande qualité et d'attirer le plus grand nombre de spectateurs.


N'attendez plus !


Envoyez-nous votre scénario maintenant et nous le traduirons en anglais. Notre but est que votre projet obtienne le succès mérité et ne reste pas confiné dans votre disque dur. Ainsi, avec mes associés, nous pourrons également utiliser nos connexions sur place à Los Angeles, pour que votre scénario soit lu et exposé... Pour "qu'on en parle". Je vous donnerai les coordonnées des agents susceptibles d'être intéressés par le genre de votre projet, je vous montrerai un exemple de "query letter" pour les contacter. Je répondrai à chacune de vos questions.


Si vous ne vous lancez pas, chaque jour qui passe, c'est un autre qui prend votre place. Ensemble, faisons en sorte que votre rêve devienne réalité !


La traduction de votre scénario : un investissement nécessaire pour, je vous le souhaite, une réussite internationale !


Scénaristiquement,


traduction.usa.scriptdoctoring@gmail.com


L.A. France Traduction™

Ecrire un scénario : le conflit, c'est tout.

"Chaque fois que vous mettez deux personnes dans une pièce, qui sont en désaccord à propos de quoi que ce soit, comme l'heure qu'il est, il ya une scène à écrire. Voilà ce que je cherche". Aaron Sorkin.

N'oubliez pas, chaque séquence de votre scénario doit contenir du conflit. Comme le dit Julie Salmon, "vos personnages doivent s'opposer entre eux, sur des enjeux clairement posés". 

Une séquence sans conflit est inutile et ne sert pas à faire avancer l'action. Lorsque vous avez terminé une ébauche de votre scénario et qu'en la relisant, vous vous apercevez qu'une séquence est dénuée de conflit - quelqu'il soit - cela veut dire que vous pouvez (et devez !) la supprimer. C'est la même chose pour les dialogues. Un dialogue qui ne sert à rien, est un dialogue à absolument supprimer (si un personnage dit "il risque de pleuvoir aujourd'hui", il faut absolument que plus tard dans le scénario/le film/l'histoire, le fait qu'il pleuve effectivement ait une répercussion significative pour le protagoniste dans sa quête ; cela peut l'aider à atteindre son but ou au contraire lui mettre des bâtons dans les roues.

Conflit, conflit, conflit. Externe (exemple : un embouteillage, une tempête) ou interne (exemple : la peur du noir, des serpents). Le conflit, c'est "TOUT".