La Porte d'Hollywood

LA PORTE D'HOLLYWOOD : TRADUCTION DE SCÉNARIOS DU 🇫🇷 vers 🇺🇸🇬🇧


• Traduction spécialisée de votre scénario de fiction (court métrage, long métrage) du français vers l'anglais avec formatage à l'américaine.


• Pilote série TV / Bible : One-Hour Drama, Half-Hour Dramedy, Half-Hour Comedy, Sitcom


• Tous les GENRES cinématographiques sont acceptés.


• Traduction de votre scénario de documentaire ou d'animation.


• Traduction de votre synopsis, note d'intention (query letter), CV, lettre de motivation, storyboard...


• Traduction des sous-titres de votre film pour la participation aux festivals internationaux.


• Correction des scénarios déjà écrits en anglais


• Également traduction de scénarios écrits en anglais vers le français.



VOUS ÊTES :


Producteur ?


Avez-vous besoin de faire traduire un scénario en anglais afin de le présenter à des sociétés de production étrangères pour une coproduction internationale ?


Scénariste ?


Rêvez-vous d'une carrière internationale ? D'avoir un de vos scénarios de long métrage produit par une des très nombreuses sociétés de production cinéma de Los Angeles ? Ou bien peut-être rêvez-vous de créer votre "Breaking Bad" ou "Game of Thrones", d'être le prochain Vince Gilligan ou David Benioff, grâce à votre scénario de pilote et un dossier complet (bible) ? Traduite en anglais, au format hollywoodien que nous procurons, votre série télé a des chances d'être produite par Netflix, Amazon Studios, Hulu, YouTube Series, Showtime, HBO, AMC et bien sûr Fox, ABC, CW, CBS (and many more!). Les séries TV sont très demandées à Hollywood et il faut tenter sa chance tant que la fenêtre est grande ouverte.


En tant que scénariste et chargé de développement au sein d'une société de production à Los Angeles, mon métier consiste à repérer les scénarios qui ont le potentiel de devenir des films ou des séries de grande qualité et d'attirer le plus grand nombre de spectateurs.


N'attendez plus !


Envoyez-nous votre scénario maintenant et nous le traduirons en anglais. Notre but est que votre projet obtienne le succès mérité et ne reste pas confiné dans votre disque dur. Ainsi, avec mes associés, nous pourrons également utiliser nos connexions sur place à Los Angeles, pour que votre scénario soit lu et exposé... Pour "qu'on en parle". Je vous donnerai les coordonnées des agents susceptibles d'être intéressés par le genre de votre projet, je vous montrerai un exemple de "query letter" pour les contacter. Je répondrai à chacune de vos questions.


Si vous ne vous lancez pas, chaque jour qui passe, c'est un autre qui prend votre place. Ensemble, faisons en sorte que votre rêve devienne réalité !


La traduction de votre scénario : un investissement nécessaire pour, je vous le souhaite, une réussite internationale !


Scénaristiquement,


traduction.usa.scriptdoctoring@gmail.com


L.A. France Traduction™

Scénario écrit en anglais ? Et après ? Comment le vendre ? L'importance de la Query Letter

Amis scénaristes,

Vous avez écrit un scénario en anglais, ou l'avez fait traduire en anglais... Et après ? Comment trouver un agent ou un producteur ?

Vous avez besoin d'écrire ce qui est appelé aux États-Unis, une query letter. 

A Traduction de Scénarios, nous écrivons votre QUERY LETTER au format approprié : 

- doit figurer dans votre query letter, une ou deux lignes sur vous, votre expérience en tant que scénariste, de manière très concise ; nous nous occuperons de traduire ces lignes.

- doit également figurer : votre LOGLINE (l'histoire de votre scénario en une phrase ou deux). Nous la traduisons et la corrigeons éventuellement. La majorité des scénarios sont vendus "grâce", "à partir de", "en fonction de..." la/le THE logline. 

Nous vous conseillons les agences et sociétés de production où envoyer votre scénario avec l'adresse mail direct (et l'adresse postale) des agents à la recherche des projets ayant la même ligne éditoriale que votre scénario. Par exemple, si vous avez écrit un pilote de série TV dont les thème/genre sont identiques à ceux de "Breaking Bad", pourquoi pas envoyer votre scénario aux producteurs de cette série ou aux agents des différents scénaristes de cette série.

N'hésitez pas à nous contacter pour plus d'information et un devis gratuit pour obtenir ce service "package" : query letter, logline, et contacts directs des agents et producteurs hollywoodiens susceptibles d'être intéressés par votre projet (si la/le/the query letter et logline sont vendeurs(es).

PS: si vous commandez une traduction de votre scénario, ce service "package" est directement inclus dans le tarif.

Alors... à bientôt,

Scénaristiquement...